Friday, October 12, 2012

Mom's Words 妈妈的话

Lyric and Music by 陶大伟


当我还是一个小娃娃, 
dang1  wo3  hai2shi4  yi1ge4  xiao3wa2wa
妈妈经常对我们说(话),
 ma1ma  jing1chang2  dui4  wo3men  shuo1(hua4)
孩子,你有一天会长大, 
hai2zi,  ni3  you3yi1tian1  hui4  zhang3da4
这句话你不要忘记它。 
Zhe4ju4hua4  ni3  bu2yao4  wang4ji4  ta1.

妈妈说,  ma1ma  shuo1
你不要羡慕那有钱的人, 
ni3  bu2yao4  xian4mu4  na4  you3qian2 de ren2
有钱的烦恼你一定听闻。 
You3 qian2de   fan2nao3  ni3  yi1ding4  ting1wen2
也不要追求那虚荣名声, 
ye3  bu2yao4  zhui1qiu2  na4  xu1rong2 ming2sheng1
爬得越高就跌得越深。 
Pa2de  yue4gao1  jiu4  die1de  yue4shen1.

如今我们都已长大, 
ru2jin1  wo3men  dou1  yi3  zhang3da4
耳边总听到妈妈的话, 
er3bian1  zong3  ting1dao4 ma1ma de hua4
虽然我要离开她走天涯,s
ui1ran2  wo3  yao4  li2kai1 ta1  zou3 tian1ya2
这句话却不会有变化。 
Zhe4ju4hua4   que4  bu2hui4 you3  bian4hua

妈妈说****  ma1ma shuo1***



Translation:

When I was little,
Mon often told me,
One day you’ll become a grown-up, my child,
But don’t you forget this.

She said,
Don't envy those who are rich,
For  you must have heard their worries brought about by the money.
Don’t  you aspire to fame and vanity, too.
The higher you climb, the worse the fall will be.

Now that we have all grown up,
I’m always hearing these words from mom.
Even though I’m traveling far away from her,
Mom’s words won’t change.

**She said, (repeat)**