Thursday, March 29, 2012

笑话 (1)


1.      一个人(yígèrén)喝酒(hējiǔ)喝醉(hēzuì)(le)()小心(xiǎoxīn)(cóng)(sān)(lóu)(de)阳台(yángtái)(shàng)(diào)(le)下来(xiàlái) 结果(jiéguǒ)很多(hěnduō)路过(lùguò)(de)(rén)(dōu)(pǎo)(guò)来看(láikàn) 发现(fāxiàn)()竟然(jìngrán)没有(méiyǒu)(shuāi)() 这时(zhèshí) (lái)(le)()()警察(jǐngchá) 警察(jǐngchá)(wèn)这个(zhège)醉鬼(zuìguǐ)发生(fāshēng)(le)什么(shénme)(shì)醉鬼(zuìguǐ)(duì)警察(jǐngchá)(shuō) ()()清楚(qīngchǔ)发生(fāshēng)(le)什么(shénme)(shì)因为(yīnwéi)()()刚刚(gānggāng)(dào)这里(zhèlǐ)(ne)。”

2.      ()年级(niánjí)(de)陈老师(chénlǎoshī)(wèn)学生(xuéshēng) 明明(míngmíng) 如果(rúguǒ)()现在(xiànzài)口袋(kǒudài)()(yǒu)一块(yíkuài)(qián) 然后(ránhòu) ()再问(zàiwèn)()爸爸(bàba)(yào)一块(yíkuài)(qián) ()()一共(yígòng)(huì)(yǒu)多少(duōshǎo)(qián)?” 明明(míngmíng)(shuō) ()还是(háishì)只有(zhǐyǒu)一块(yíkuài)(qián)。”陈老师(chénlǎoshī)(shuō):“()根本(gēnběn)()(dǒng)怎么(zěnme)(zuò)加法(jiāfǎ)。” 明明(míngmíng)(shuō) (lǎo)(shī)()(gēn)(běn)()(liǎo)(jiě)()()(qīn)。”


Translation:
1.      An man was drunk, and fell down carelessly from the balcony of the third floor. As a result, many passers-by ran over to check him out, and found to their surprise that the man was not dead.  At the time, a cop came, and asked the drunkard what had happened?  The man said to the cop, “I don’t comprehend it fully, because I’ve also just arrived  here.”

2.      The first grade teacher Chen asked his student: “Mingming, if you have one dollar in your pocket now, then you asked your father for another dollar. How much money will you have altogether?” Mingming said, “I’ve still got only one dollar.” Teacher Chen said, “you don’t understand at all how to add.” Mingming said: “Teacher, you don’ t understand  my father at all.”

No comments:

Post a Comment