Thursday, January 5, 2012

画龙点睛 Draw a dragon then paint the pupils of its eyes

南北朝的时候, 佛教兴盛。 那时有个皇帝叫梁武帝, 是个非常信佛的皇帝。 他在全国各地建造了许多寺庙, 给大家烧香拜佛。

有一年, 南京新造了一座大庙, 庙墙上要画一些画。 梁武帝请那时最有名的画家张先生来, 在墙上画四条龙。张先生接受了这个任务后, 只花了三天时间就画好了。那些龙画得栩栩如生, 好像真的一样。


大家都来看,称赞他画的真好。 但是, 大家仔细一看, 发现所有的龙都没有眼珠。于是问张先生他为什么不画龙的眼珠。 张先生说: “龙的眼珠很容易画, 但是, 如果我画了眼珠, 这些龙就会变成活的, 从墙上下来飞走。”  当然, 没有人相信他的话, 画上的龙怎么会飞走呢?这不是骗人吗?张先生看大家都不相信, 只好同意把龙眼珠画上去。


那天, 庙里来了很多人。 张先生站在画着龙的那面墙前, 举起画笔, 熟练地给龙画上眼珠。 第二条龙的眼珠刚画好, 奇怪的事情发生了。 天空一下子黑了下来, 狂风四起, 电闪雷鸣, 那两条画了眼珠的龙从墙上冲出来, 朝天上飞去。所有的人都吓得目瞪口呆, 说不出话来。过了好一会儿,天才慢慢又亮起来。可是 ,那面墙上只剩下两条没画眼珠的龙了。


nan2bei3chao2   deshi2hou,    fo2jiao4   xing1sheng4.    na4shi2   you3ge4   huang2di4   jiao4  liang2wu3di4,   shi4ge4   fei1chang2   xin4fo2de     huang2di4.   ta1 zai4   quan2guo2   ge4di4    jian4zao4le    xu3duo1   si4miao4,   gei3da4jia1    shao1xiang1   bai4fo2.


you3yi1nian2,     nan2jinag1    xin1zao4le     yi1zuo4 da4miao4,    miao4qiang2shang4   yao4 hua4   yi1xie1hua4.     liang2wu3di4    qing3   na4shi2   zui4you3ming2de   hua4jia1   zhang1xian1sheng1   lai2,  zai4   miao4qiang2shang4    hua4  si4tiao2long2. zhang1xian1sheng1   jie1shou4le    zhe4ge4  ren4wu4hou4,   zhi3   hua1le   san1tian1  shi2jian1   jiu4  hua1hao3le.   na4xie1 long2   hua4de   xu3xu3ru2sheng1,   hao3xiang4   zhen1de  yi2yang4.

da4jia1    dou1lai2kan4,   cheng1zan4   ta1  hua4de   zhen1hao3.  dan4shi4,  da4jia1  zi3xi4  yi1kan4,    fa1xian4   suo3you3de   long1 dou1  mei2you3   yan3zhu1.  yu2shi4  wen4  zhang1xian1sheng1,  ta1  wi4shen2me    bu2hua4   long2de  yan3zhu1.   zhang1xian1sheng1   shuo1: "long2de  yan3zhu1  hen3  rong2yi4  hua4,  dan4shi4,   ru2guo3   wo3  hua4le   yan3zhu1,   zhe4xie1long2  jiu4hui4   bian4cheng2   huo2de,  cong2  qing2shang4  xia4lai2  fei1zou3."   dang1ran2,   mei2you3ren2   xiang1xin4  ta1de hua4,   hua4shang4de  long2  zhen3me   hui4  fei1zou3ne?   zhe4  bu2shi4   pian4ren2ma?   zhang1xian1sheng1   kan4  da4jia1   dou1  bu4  xiang1xin4,   zhi3hao3   tong2yi4   ba3  long2yan3zhu1  hua4shang4qu4.

na4tian1,   miao4li3   lai2le   hen3duo1ren2.  zhang1xian1sheng1   zhan4zai4   hua4zhe   long2de  na4mian4qiang2qian2,   ju3qi3   hua4bi3,  shu2lian4de  gei3 long2  hua4shang4  yan3zhu1.   di4er2tiao2long2  de   yan3zhu1  gang1  hua4hao3,   qi2guai4de   shi4qing2  fa1sheng1le.   tian1kong1  yi1xia4zi   hei1le  xia4lai2,   kuang2feng1si4qi3,   dian4shan3lei2ming2,   na4  liang3tiao2  hua4le   yan3zhu1de   long2  cong2qiang2shang4   chong1chu1lai2,   chao2  tian1shang4   fei1qu4.   suo3you3de   ren2  dou1  xia4de    mu4deng1kou3dai1,  shuo1bu4chu1hua4lai2.   guo4le   hao3yi1hui3er,   tian1cai2   man4man4  you4   liang4qi3lai2.  ke3shi4,   na4mian4qiang2shang4   zhi3  sheng4xia4   liang3tiao2   mei2hua4  yan3zhu1de   long2le.


Trranslation:
During the Northern and Southern Dynasties, Bhuddism prospered. There was an emperor named Liang Wuding at that time, who was a very pious Buddhist emperor. He built many temples in all parts of the country for people to worship.
One year, a big temple was newly built in Nanjing. Some frescos ought to be painted on the walls of the temple. Emperor Liang Wudi invited Mr. Zhang, the most famous painter at the time, to draw four dragons on the walls. Mr. Zhang accepted the task. It took him only three days to finish the painting. Those dragons looked so vivid and true to life that they were just like real dragons.
All the people came to admire the painting, making compliments on it. However, when looking more closely, they found that all the dragons were missing pupils in the eyes. So they asked Mr. Zhang why he didn't paint the eye pupils for the dragons. Mr. Zhang said: "it is very easy to add the pupils for the dragons' eyes, but, if I added the pupils, these dragons would come alive, and went down the wall and flew away." Of course, nobody believed his words. How could the dragons in the painting fly away. Wasn't he lying or what? Mr. Zhang saw that nobody believed him, and had to agree to add the pupils to the dragons' eyes.

On the day, many people showed up. Mr. Zhang stood in front of the wall with the dragons, and picking up the paint brush, he deftly painted the pupils in the dragons' eyes. Just as he finished painting the second dragon, the strange thing happened. The sky suddenly darkened, and a violent wind kicked up from all directions, thunder roared, and lightning flashed. The two dragons whose eyes were just completed with pupils rushed out of the wall, and flew to the sky. All the people were scared and dumbfounded. After quite some time, the sky slowly cleared up again. However, on the wall stayed only two dragons without pupils painted in their eyes.


Comments
This idiom is used as a metaphor for the use of a key phrase or special feature in speech, writing or work of art, which gives the content such striking power as if the picture of dragon was brought to life.

No comments:

Post a Comment