What was the difference between Mr. Monkey's two suggestions?
Why were all the monkeys fooled by him?
Man is certainly smarter than monkeys. But it is not nice to use your eloquence against your not-so-smart fellowman.
从前有个人，养了很多猴子， 大家都叫他猴子先生。他熟悉猴子的脾气，猴子也听得懂他说的话。 猴子先生的猴子和别的猴子不一样， 他们不喜欢吃香蕉，花生，却喜欢吃一种特别的果子， 每天都要吃很多. 这种果子很贵，猴子先生没有钱给猴子买那么多果子了， 他想给猴子少吃点果子，但是他怕猴子不高兴，于是，他想了一个办法。
有一天早上，猴子先生对猴子说： “从现在起，我每天早上给你们3个果子，晚上4个，你们说好不好？” 猴子们听了都说不好，觉得他给的太少了。猴子先生于是笑着说： “那么，早上4个，晚上3个，好不好呢？” 猴子们听了，个个都很高兴，都说好。“朝三暮四”这个成语就是从这个故事来的。但是，现在这个成语有特别的意思： 一个人一会儿这样，一会儿那样，变来变去。
cong2qian2 you3ge4ren2, yang3le hen3duo1 hou2zi, da4jia1 dou1 jiao4ta1 hou2zi xian1sheng1. ta1 shu2xi1 hou2zide pi2qi4, hou2zi ye3 ting1dedong3 ta1 shuo1de hua4. hou2zi xian1sheng1de hou2zi he2 bie2de hou2zi bu4yi2yang4, ta1men bu4 xi3huan1 chi1 xiang1jiao1, hua1sheng1, que4 xi3huan1 chi1 yi1zhong3 te4bie2de guo3zi , mei3tian1 dou1yao4 chi1 hen3duo1, zhe4zhong3 guo3zi hen3 gui4, hou2zi xian1sheng1 mei2you3 qian2 gei3 hou2zi mai3 na4me duo1 guo3zi le, ta1 xiang3gei3 hou2zi shao3 chi1dian3 guo3zi, dan4shi4 ta1 pa4 hou2zi bu4gao1xing4, yu2shi4, ta1 xiang3le yi2ge4 ban4fa3.
you3 yi4tian1 zao3shang4, hou2zi xian1sheng1 dui4 hou2zi shuo1: "cong2 xian4zai4 qi3, wo3 mei3tian1 zao3shang4 gei3 ni3men san1ge4 guo3zi, wan3shang4 si4ge4, ni3men shuo1 hao3bu4hao3?" hou2zi men ting1le dou1 shuo1 bu4hao3, jue2de ta1 gei3de tai4shao3le. hou2zi xian1sheng1 yu2shi4 xiao4zhe shuo1: "na4me, zao3shang4 si4ge, wan3shang4 san3ge4, hao3bu4hao3ne?" hou2zimen ting1le, ge4ge4 dou1hen3 gao1xing4, dou1 shuo1 hao3. "zhao1san1mu4si4" zhe4ge4 cheng2yu3 jiu4shi4 cong2 zhe4ge4 gu4shi4 lai2de. dan4shi4, xian4zai4 zhe4ge cheng2yu3 you3 te4bie2de yi4si: "yi2ge4ren2 yi4hui3er zhe4yang4, yi4hui3er na4yang4, bian4lai2bian4qu4."
Long ago there was a man, who kept many monkeys. Everybody called him Mr. Monkey. He knew the monkeys' temperament very well, and the monkeys could also understand what he said. Mr. Monkey's monkeys are different from the other monkeys. They didn't like to eat bananas or peanuts. They liked to eat a special kind of fruits instead. Everyday they ate a lot of this fruit, which was very expensive. Mr. Monkey didn't have enough money to buy that many for the monkeys. He intended to give them less, but was afraid that the monkeys would get mad at him. So he thought of an idea.
One morning, Mr. Monkey said to the monkeys: "From now on, I will give you three fruits in the morning and four in the evening. How is that?" Hearing this, the monkeys all said no, feeling he was giving too little. Upon this, Mr. Monkey smiled and said: "All right, I'll give you four in the morning, and three in the evening. Is it ok now?" All the monkeys were very happy to hear that and said ok. The idiom "Three in the morning and four in the evening" came from this story. However, the idiom carries a special meaning now： a person acts like this now, but acts like that later, very changeable.