Tuesday, February 8, 2011

一只羊 Sheep






This rhyme sounds a little like a tongue twist. Try it out! It's good for a review of vocabulary of body parts.





高高山上一只羊,gao1gao1 shan1shang4 yi1zhi1yang2,
四条羊腿一样长。si4tiao2 yang2tui3 yi2yang4 chang2.
羊角长在羊头上,
yang2 jiao3 zhang3zai4 yang2tou2 shang4,
尾巴长在屁股上。wei3ba zhang3zai4 pi4gu shang4.
羊眼长在羊脸上,yang2yan3 zhang3zai4 yang2 lian3 shang4,
羊腿长在羊身上。yang2tui3 zhang3zai4 yang2 shen1shang4.
母羊不会生公羊,mu3yang2 bu2hui4 sheng1 gong1yang2,
公羊不会生母羊。gong1yang2 bu2hui4 sheng1 mu3yang2.

Translation:
On the high mountain, there is a sheep.
Its four legs are of the same length.
Its horns grow on its head.
Its tail grows on its butt.
Its eyes grow on its face,
Its legs grow on its body.
The female sheep cannot give birth to male one,
The male sheep cannot give birth to female one.

No comments:

Post a Comment